سنن نسائی ۔ جلد اول ۔ نمازوں کے اوقات کا بیان ۔ حدیث 562

جس شخص نے کسی نماز کی ایک رکعت پائی

راوی: محمد بن اسماعیل ترمذی , ایوب بن سلیمان , ابوبکر , سلیمان بن بلال , یونس , ابن شہاب , سالم

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَعِيلَ التِّرْمِذِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ عَنْ يُونُسَ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ أَدْرَکَ رَکْعَةً مِنْ صَلَاةٍ مِنْ الصَّلَوَاتِ فَقَدْ أَدْرَکَهَا إِلَّا أَنَّهُ يَقْضِي مَا فَاتَهُ

محمد بن اسماعیل ترمذی، ایوب بن سلیمان، ابوبکر، سلیمان بن بلال، یونس، ابن شہاب، سالم سے روایت ہے کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا جس شخص نے ایک رکعت میں شرکت کرلی کسی نماز کی تو گویا کہ اس شخص نے اس (پوری) نماز میں شرکت کر لی۔ لیکن جس قدر نماز (یعنی رکعت) نکل گئیں اس کو (جماعت کہ سلام پھیرنے کے بعد) ادا کرے۔

It was narrated from ‘Abdullah As-Sunabihi that the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said: “The sun rises and with it the horn of the Shaitan, then when it is fully risen, he goes away. Then when it approaches the meridian he comes near to it, and when it has passed the zenith he goes away. Then when it is close to setting, he comes near to it, then when it has set, he goes away.” And the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم forbade praying at those times. (Sahih)

یہ حدیث شیئر کریں