دوسری دعا تکبیر تحریمہ اور قرأت کے درمیان
راوی: یحیی بن عثمان حمصی , ابن حمیر , شعیب بن ابوحمزة , محمد بن منکدر , عبدالرحمن بن ہرمزاعرج , محمد بن مسلمہ
أَخْبَرَنَا يَحْيَی بْنُ عُثْمَانَ الْحِمْصِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ حِمْيَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْکَدِرِ وَذَکَرَ آخَرَ قَبْلَهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ الْأَعْرَجِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ کَانَ إِذَا قَامَ يُصَلِّي تَطَوُّعًا قَالَ اللَّهُ أَکْبَرُ وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا مُسْلِمًا وَمَا أَنَا مِنْ الْمُشْرِکِينَ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُکِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لَا شَرِيکَ لَهُ وَبِذَلِکَ أُمِرْتُ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمَلِکُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَکَ وَبِحَمْدِکَ ثُمَّ يَقْرَأُ
یحیی بن عثمان حمصی، ابن حمیر، شعیب بن ابوحمزة، محمد بن منکدر، عبدالرحمن بن ہرمزاعرج، محمد بن مسلمہ سے روایت ہے کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم جس وقت نفل پڑھنے کھڑے ہوتے تھے تواللَّهُ أَکْبَرُ وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا مُسْلِمًا وَمَا أَنَا مِنْ الْمُشْرِکِينَ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُکِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لَا شَرِيکَ لَهُ وَبِذَلِکَ أُمِرْتُ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمَلِکُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَکَ وَبِحَمْدِکَ۔ پھر قرأت فرماتے۔
It was narrated from Abu Saeed that when the Prophet صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم started to pray he would say: Subhanakallahumma, wa bihamdika tabarakasmuka wa ta ‘ala jadduka wa lailaha ghairuk (Glory and praise be to You, Allah. Blessed be Your name and exalted be Your majesty, there is none worthy of worship except You.)” (Hasan)