اقامت کا بیان
راوی: محمد بن بشار , محمد بن جعفر , شعبہ , ابوجعفر , ابن عمر
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ يُحَدِّثُ عَنْ مُسْلِمٍ أَبِي الْمُثَنَّی عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ إِنَّمَا کَانَ الْأَذَانُ عَلَی عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ وَالْإِقَامَةُ مَرَّةً مَرَّةً غَيْرَ أَنَّهُ يَقُولُ قَدْ قَامَتْ الصَّلَاةُ قَدْ قَامَتْ الصَّلَاةُ فَإِذَا سَمِعْنَا الْإِقَامَةَ تَوَضَّأْنَا ثُمَّ خَرَجْنَا إِلَی الصَّلَاةِ قَالَ شُعْبَةُ لَمْ أَسْمَعْ مِنْ أَبِي جَعْفَرٍ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ
محمد بن بشار، محمد بن جعفر، شعبہ، ابوجعفر، حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے زمانہ میں اذان دو دو مرتبہ ہوتی تھی اور تکبیر ایک ایک مرتبہ سوائے قَد قَامَتِ الصَّلوٰۃ کے (یہ دو مرتبہ ہوتی تھی) تو جب ہم یہ تکبیر سنتے تو وضو کرتے اور نماز کے لئے جاتے شعبہ نے کہا کہ میں نے ابوجعفر سے اس حدیث کے علاوہ کوئی بھی اور حدیث نہیں سنی۔
Narrated Abdullah ibn Umar:
The words of adhan were pronounced from the time of the Apostle of Allah (peace_be_upon_him) twice in pairs (i.e. four times) each, and the words of iqamah were pronounced once in pairs (twice each), except that the phrase "The time for prayer has come" would be pronounced twice. When we heard iqamah, we would perform ablution, and go out for prayer. Shu'bah said: I did not hear AbuJa'far narrating any other tradition except this one.