عزیز وقا رب کو زکوة دینا
راوی: قتیبہ , سفیان بن عیین , عاصم , حفصہ بنت سیرین , رباب , سلمان بن عامر
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ الرَّبَابِ عَنْ عَمِّهَا سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا أَفْطَرَ أَحَدُکُمْ فَلْيُفْطِرْ عَلَی تَمْرٍ فَإِنَّهُ بَرَکَةٌ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ تَمْرًا فَالْمَائُ فَإِنَّهُ طَهُورٌ و قَالَ الصَّدَقَةُ عَلَی الْمِسْکِينِ صَدَقَةٌ وَهِيَ عَلَی ذِي الرَّحِمِ ثِنْتَانِ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ قَالَ وَفِي الْبَاب عَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَجَابِرٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ أَبُو عِيسَی حَدِيثُ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ وَالرَّبَابُ هِيَ أُمُّ الرَّائِحِ بِنْتُ صُلَيْعٍ وَهَکَذَا رَوَی سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ الرَّبَابِ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ وَرَوَی شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ وَلَمْ يَذْکُرْ فِيهِ عَنْ الرَّبَابِ وَحَدِيثُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ عُيَيْنَةَ أَصَحُّ وَهَکَذَا رَوَی ابْنُ عَوْنٍ وَهِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ الرَّبَابِ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ
قتیبہ، سفیان بن عیین، عاصم، حفصہ بنت سیرین، رباب، سلمان بن عامر کہتے ہیں کہ نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا اگر تم میں سے کوئی روزہ افطار کرے تو کھجور سے افطار کرے کیونکہ یہ باعث برکت ہے اور اگر کھجور نہ ہو تو پانی سے افطار کرے کیونکہ یہ پاک کرنے والا ہے پھر فرمایا مسکین کو صدقہ دینا صرف صدقہ ہے لیکن رشتہ دار کو صدقہ دینے پر دو مرتبہ صدقے کا ثواب ہے ایک صدقے کا دوسرا صلہ رحمی کا اس باب میں جابر زینب اور ابوہریرہ سے بھی روایت ہے امام ابوعیسیٰ ترمذی رحمۃ اللہ علیہ فرماتے ہیں حدیث سلمان بن عامر حسن ہے رباب رائح کی والدہ اور صلیع کی بیٹی ہیں اسی طرح سفیان ثوری بھی عاصم سے وہ حفصة بنت سیرین وہ رباب وہ اپنے چچا سلمان بن عامر اور وہ نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے اسی کی مثل روایت کرتے ہیں شعبہ عاصم سے وہ حفصہ بنت سیرین سے اور وہ سلمان بن سیرین سے روایت کرتی ہیں اور وہ رباب کا ذکر نہیں کرتیں سفیان اور ابن عیینہ کی حدیث اصح ہے اسی طرح ابن عون اور ہشام بن حسان بھی حفصة بنت سیرین سے وہ رباب سے اور وہ سلمان بن عامر سے روایت کرتے ہیں
Salman ibn Aamir reported the Prophet (SAW) as saying, “When one of you breaks his fast let him break it with dates, for, that is a blessing. But, if he does not find any then with water, for, it is purifying”. And, he said, “To give zakah to a needy is one (deed of) zakah and to give to a relative, it are two (deeds of) zakah and joining of ties of relationship.”
[Af 16231, Nisai 2581, Abu Dawud 2355, Ibn e Majah 1699]
——————————————————————————–