سونے سے قبل وتر پڑھنے کی ترغب کا بیان
راوی: سلیمان بن سلم و محمد بن علی بن حسن بن شقیق , نضربن شمیل , شعبہ , ابوشمر , ابوعثمان , ابوہریرہ
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سَلْمٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ النَّضْرِ بْنِ شُمَيْلٍ قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي شِمْرٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ أَوْصَانِي خَلِيلِي صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثَلَاثٍ النَّوْمِ عَلَی وِتْرٍ وَصِيَامِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ کُلِّ شَهْرٍ وَرَکْعَتَيْ الضُّحَی
سلیمان بن سلم و محمد بن علی بن حسن بن شقیق، نضربن شمیل، شعبہ، ابوشمر، ابوعثمان، ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ مجھے میرے دوست (رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تین چیزوں کی وصیت فرمائی (1) وتر پڑھنے کے بعد سونا۔ (2) ہر ماہ تین روزے رکھنا۔ اور (3) فجر کی دو سنتیں (ضرور) پڑھنا۔
It was narrated that Qais bin Talq said: “My father, Talq bin ‘Ali visited me one day in Ramadan and stayed with us till evening. He led us in praying Qiyam that night and prayed Witr with us. Then he went down to a Masjid and led his companions in prayer until only Witr was left. Then he told a man to go forward and said to him: ‘Lead them in praying Witr, for I heard the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم say: There should not be two Witrs in one night.” (Sahih)