رکوع کے وقت رفع یدین نہ کرنے کا بیان
راوی: عثمان بن ابی شیبہ , وکیع , سفیان , عاصم , ابن کلیب , عبدالرحمن بن اسود , علقمہ
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَکِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَاصِمٍ يَعْنِي ابْنَ کُلَيْبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ أَلَا أُصَلِّي بِکُمْ صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَصَلَّی فَلَمْ يَرْفَعْ يَدَيْهِ إِلَّا مَرَّةً قَالَ أَبُو دَاوُد هَذَا حَدِيثٌ مُخْتَصَرٌ مِنْ حَدِيثٍ طَوِيلٍ وَلَيْسَ هُوَ بِصَحِيحٍ عَلَی هَذَا اللَّفْظِ
عثمان بن ابی شیبہ، وکیع، سفیان، عاصم، ابن کلیب، عبدالرحمن بن اسود، حضرت علقمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ عبداللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا کہ کیا میں تم کو رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی نماز پڑھ کر نہ بتاؤں؟ پھر انہوں نے نماز پڑھی تو صرف ایک مرتبہ ہاتھ اٹھائے (یعنی صرف تکبیر تحریمہ کے وقت)۔
Narrated Abdullah ibn Mas'ud:
Alqamah said: Abdullah ibn Mas'ud said: Should I pray in the way the Apostle of Allah (peace_be_upon_him) had performed it? He said: He prayed, raising his hands only once.