سنن ابوداؤد ۔ جلد اول ۔ نماز کا بیان ۔ حدیث 826

غیر جہری نماز میں امام کے پیچھے قرأت کا بیان

راوی: ابو ولید , شعبہ , محمد بن کثیر , شعبہ , عمران بن حصین

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ح و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ کَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ الْمَعْنَی عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّی الظُّهْرَ فَجَائَ رَجُلٌ فَقَرَأَ خَلْفَهُ سَبِّحْ اسْمَ رَبِّکَ الْأَعْلَی فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ أَيُّکُمْ قَرَأَ قَالُوا رَجُلٌ قَالَ قَدْ عَرَفْتُ أَنَّ بَعْضَکُمْ خَالَجَنِيهَا قَالَ أَبُو دَاوُد قَالَ الْوَلِيدُ فِي حَدِيثِهِ قَالَ شُعْبَةُ فَقُلْتُ لِقَتَادَةَ أَلَيْسَ قَوْلُ سَعِيدٍ أَنْصِتْ لِلْقُرْآنِ قَالَ ذَاکَ إِذَا جَهَرَ بِهِ قَالَ ابْنُ کَثِيرٍ فِي حَدِيثِهِ قَالَ قُلْتُ لِقَتَادَةَ کَأَنَّهُ کَرِهَهُ قَالَ لَوْ کَرِهَهُ نَهَی عَنْهُ

ابو ولید، شعبہ، محمد بن کثیر، شعبہ، حضرت عمران بن حصین رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ آنحضرت صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ظہر کی نماز پڑھائی۔ ایک شخص آیا اور اس نے آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے پیچھے"سَبِّحْ اسْمَ رَبِّکَ الْأَعْلَی" پڑھی جب آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نماز سے فارغ ہوئے تو دریافت فرمایا تم میں سے کس نے قرأت کی تھی؟ لوگوں نے کہا فلاں شخص نے۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا میں سمجھ گیا تھا کہ تم میں سے کوئی مجھ سے قرآن میں جھگڑ رہا ہے۔ ابوداؤد رحمہ اللہ تعالی علیہ کہ ابوالولید کی حدیث میں ہے کہ شعبہ کہتے ہیں کہ میں نے قتادہ سے کہا کہ کیا یہ سعید کا قول نہیں ہے کہ جب "قرآن" پڑھا جائے تو خاموشی اختیار کر انہوں نے کہا یہ اس وقت ہے جب پکار کر پڑھا جائے اور ابن کثیر کی روایت میں یوں ہے کہ شعبہ نے قتادہ سے کہا شاید آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے قرأت کو ناپسند فرمایا قتادہ نے کہا اگر ناپسند فرماتے تو منع فرما دیتے۔

Narrated Imran ibn Husayn:
The Prophet (peace_be_upon_him) led (us) in the noon prayer, and a man came and recited behind him "Glorify the name of thy Lord, the Most High" (Surah 87). When he finished (the prayer), he said: Which of you recited? They (the people) said: A man (recited). He said: I knew that some one of you confused me in it (in the recitation of the Qur'an).

یہ حدیث شیئر کریں