جس جگہ فرض پڑھے ہوں اس جگہ نفل نہ پڑھے
راوی: مسدد , حماد , عبدالوارث , لیث حجاج بن عبید , ابراہیم بن اسمعیل , ابوہریرہ
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ وَعَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ لَيْثٍ عَنْ الْحَجَّاجِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَعِيلَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيَعْجِزُ أَحَدُکُمْ قَالَ عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ أَوْ عَنْ يَمِينِهِ أَوْ عَنْ شِمَالِهِ زَادَ فِي حَدِيثِ حَمَّادٍ فِي الصَّلَاةِ يَعْنِي فِي السُّبْحَةِ
مسدد، حماد، عبدالوارث، لیث حجاج بن عبید، ابراہیم بن اسماعیل، حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا کیا تم ایسا نہیں کرسکتے کہ نفل نماز پڑھنے کے لئے آگے بڑھ جاؤ یا پیچھے ہٹ جاؤ یا دائیں بائیں ہو جاؤ۔
Narrated AbuHurayrah:
The Prophet (peace_be_upon_him) said: Cannot any one of you (according to the version of the narrator AbdulWarith) step forward or backward or at his right or left. The version of Hammad added: during prayer; that is, in supererogatory prayer.