نجاشی کی نماز جنازہ
راوی: ابوبکر بن ابی شیبہ , عبدالاعلی , معمر , زہری , سعید بن مسیب , ابوہریرہ
حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَی عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ النَّجَاشِيَّ قَدْ مَاتَ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ إِلَی الْبَقِيعِ فَصَفَّنَا خَلْفَهُ وَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَکَبَّرَ أَرْبَعَ تَکْبِيرَاتٍ
ابوبکر بن ابی شیبہ، عبدالاعلی، معمر، زہری، سعید بن مسیب، حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا نجاشی کا انتقال ہو گیا آپ اور صحابہ بقیع تشریف لے گئے ہم نے آپ کے پیچھے صفیں بنائیں اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے آگے بڑھ کر چار تکبیرات کہی ۔
It was narrated from Abu Hurairah: "The Messenger of Allah P.B.U.H said: 'Najashi has died.' The Messenger of Allah P.B.U.H and his Companions went out to AIBaqi', and we lined up in rows behind him, and the Messenger of Allah went forward, then he said four Takbir." (Sahih)