مرد اسلام لائے اور اس کے نکاح میں دو بہنیں ہوں
راوی: یونس بن عبدالاعلی , ابن وہب , ابن لہعیہ , ابی وہب , ضحاک بن فیروز دیلمی
حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَی حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي وَهْبٍ الْجَيْشَانِيِّ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ الضَّحَّاکَ بْنَ فَيْرُوزَ الدَّيْلَمِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَسْلَمْتُ وَتَحْتِي أُخْتَانِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِي طَلِّقْ أَيَّتَهُمَا شِئْتَ
یونس بن عبدالاعلی، ابن وہب، ابن لہعیہ، ابی وہب، ضحاک بن حضرت فیروز دیلمی فرماتے ہیں کہ میں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم میں مسلمان ہوگیا ہوں اور میرے نکاح میں دو بہنیں ہیں۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے مجھ سے فرمایا ان میں سے جس ایک کو چاہو طلاق دیدو۔
Dahhak bin Fairuz Dailami narrated that his father said: "I came to the Prophet P.B.U.H and said: a Messenger of Allah P.B.U.H: I have become Muslim and I am married to two sisters.' The Messenger of Allah P.B.U.H said: 'Divorce whichever of them you want.''' (Hasan)