باب
راوی: قتیبہ , ابوالاحوص , ابواسحق , مسلم بن نذیر , حذیفہ
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ أَبِي إِسْحَقَ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ نَذِيرٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَضَلَةِ سَاقِي أَوْ سَاقِهِ فَقَالَ هَذَا مَوْضِعُ الْإِزَارِ فَإِنْ أَبَيْتَ فَأَسْفَلَ فَإِنْ أَبَيْتَ فَلَا حَقَّ لِلْإِزَارِ فِي الْکَعْبَيْنِ قَالَ أَبُو عِيسَی هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ وَشُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَقَ
قتیبہ، ابوالاحوص، ابواسحاق ، مسلم بن نذیر، حضرت حذیفہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے میری پنڈلی یا اپنی پنڈلی کا سخت حصہ پکڑ کر فرمایا تہند کی یہ جگہ ہے۔ اگر نہ مانے تو تھوڑا سا نیچے یہ بھی نہ ہو تو تہند کا ٹخنوں سے کوئی تعلق نہیں یہ حدیث حسن صحیح ہے شعبہ اور ثوری نے اس حدیث کو ابواسحاق سے روایت کیا ہے۔
Sayyidina Huzayfah (RA) narrated : Allah’s Messenger (SAW) caught the shin of my leg, or of his own leg, and said, “This is the limit of the lower garment (or wrapper) and if you cannot reconcile then a little lower, and, if not, then if has no right on the ankles.” [Ibn e Majah 3572]