قرآن شریف پڑھتے وقت رونے کا بیان
راوی: صدقہ , یحیی , سفیان , سلیمان , ابراہیم , عبیدہ , عبداللہ (بن مسعود ) یحیی
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ أَخْبَرَنَا يَحْيَی عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ يَحْيَی بَعْضُ الْحَدِيثِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ لِي النَّبِيُّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ عَنْ يَحْيَی عَنْ سُفْيَانَ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ الْأَعْمَشُ وَبَعْضُ الْحَدِيثِ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ وَعَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الضُّحَی عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اقْرَأْ عَلَيَّ قَالَ قُلْتُ أَقْرَأُ عَلَيْکَ وَعَلَيْکَ أُنْزِلَ قَالَ إِنِّي أَشْتَهِي أَنْ أَسْمَعَهُ مِنْ غَيْرِي قَالَ فَقَرَأْتُ النِّسَائَ حَتَّی إِذَا بَلَغْتُ فَکَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِکَ عَلَی هَؤُلَائِ شَهِيدًا قَالَ لِي کُفَّ أَوْ أَمْسِکْ فَرَأَيْتُ عَيْنَيْهِ تَذْرِفَانِ يعني تسفيحان عن ابيه
صدقہ، یحیی ، سفیان، سلیمان، ابراہیم، عبیدہ، عبداللہ (بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ) یحیی نے کہا کہ حدیث کا کچھ حصہ عمروبن مرہ کے واسطے سے ہے کہ مجھے نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا (دوسری سند) مسدد، یحیی ، سفیان، اعمش، ابراہیم، عبیدہ، عبداللہ (بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ) سے روایت کرتے ہیں، انہوں نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھ سے فرمایا اے عبد اللہ! مجھے قرآن شریف سناؤ، میں نے عرض کیا، بھلا آپ مجھ سے کیا سنتے ہیں آپ صلی اللہ علیہ وسلم ہی پر تو وہ اتارا گیا ہے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے جواب دیا کہ مجھے دوسرے سے سننا زیادہ پسند ہے، تب میں نے سورت نساء پڑھنا شروع کی اور جب میں (فَکَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِکَ عَلَی هَؤُلَائِ شَهِيدًا پر پہنچا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھ سے فرمایا: ٹھہر جاؤ، میں نے دیکھا تو آپ کی آنکھوں سے آنسو ٹپک ٹپک کر گر رہے تھے۔
Narrated Abdullah bin Masud:
The Prophet said to me, "Recite Quran to me." I said to him. "Shall I recite (it) to you while it has been revealed to you?" He said, "I like to hear it from another person."