تجارت مختلف پیشے ۔
راوی: سوید بن سعید , عمرو بن یحییٰ بن سعید , سعید بن ابی احصہ , ابوہریرہ
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَی بْنِ سَعِيدٍ الْقُرَشِيُّ عَنْ جَدِّهِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أُحَيْحَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا بَعَثَ اللَّهُ نَبِيًّا إِلَّا رَاعِيَ غَنَمٍ قَالَ لَهُ أَصْحَابُهُ وَأَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ وَأَنَا کُنْتُ أَرْعَاهَا لِأَهْلِ مَکَّةَ بِالْقَرَارِيطِ قَالَ سُوَيْدٌ يَعْنِي کُلَّ شَاةٍ بِقِيرَاطٍ
سوید بن سعید، عمرو بن یحییٰ بن سعید، سعید بن ابی احصہ، حضرت ابوہریرہ فرماتے ہیں کہ اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا اللہ تعالیٰ نے جسے بھی نبی بنا کر بھیجا اس نے بکریاں چرائیں۔ صحابہ نے عرض کیا اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم آپ نے بھی؟ فرمایا اور میں بھی اہل مکہ کی بکریاں قیراطوں کے بدلے چرایا کرتا تھا۔ امام ابن ماجہ کے استاذ سوید کہتے ہیں کہ مطلب یہ ہے کہ ایک بکری کی اجرت ایک قیراط تھی۔
It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah P.B.U.H said: "Allah has not sent any Prophet but he was a shepherd." His Companions said to him: "Even you, 0 Messenger of Allah?" He said. "Even me. I used to tend the sheep of the people of Makkah for a lew Qirdts." (Sahih) (One of the narrators) Suwaid said: "Meaning one Qirdt for every sheep."