اناج کے اپنے قبضہ میں آنے سے قبل آگے بیچنے سے ممانعت ۔
راوی: عمران بن موسی , حماد بن زید , ح , بشر بن معاذ , ابوعوانہ , حماد بن زید , عمرو بن دینار , طاؤس , ابن عباس
حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَی اللَّيْثِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ح و حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الضَّرِيرُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ قَالَا حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ ابْتَاعَ طَعَامًا فَلَا يَبِعْهُ حَتَّی يَسْتَوْفِيَهُ قَالَ أَبُو عَوَانَةَ فِي حَدِيثِهِ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَأَحْسِبُ کُلَّ شَيْئٍ مِثْلَ الطَّعَامِ
عمران بن موسی، حماد بن زید، ح ، بشر بن معاذ، ابوعوانہ، حماد بن زید، عمرو بن دینار، طاؤس، حضرت ابن عباس فرماتے ہیں کہ اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا جو اناج خریدے تو وہ آگے فروخت نہ کرے یہاں تک کہ اسے وصول کرلے۔ حضرت ابوعوانہ کی روایت میں ہے کہ حضرت ابن عباس نے فرمایا میں سمجھتا ہوں کہ ہر چیز (کا حکم) اناج کی مانند ہے ۔
It was narrated that Ibn 'Abbas said: "The Messenger of Allah P.B.U.H said: 'Whoever buys food, let him not sell it until he has taken full possession of it:" (Sahih) In his narration, (one of the narrators) Abu "Awanah said: "Ibn 'Abbas said: 'I think everything is like food:"