ظلم
راوی: عباس عنبری , ابوداؤد طیالسی , عبدالعزیز بن عبداللہ بن ابوسلمہ , عبداللہ بن دینار , ابن عمر
حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الظُّلْمُ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ أَبُو عِيسَی وَفِي الْبَاب عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَائِشَةَ وَأَبِي مُوسَی وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَجَابِرٍ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ
عباس عنبری، ابوداؤد طیالسی، عبدالعزیز بن عبداللہ بن ابوسلمہ، عبداللہ بن دینار، حضرت ابن عمر کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا ظلم قیامت کے دن تاریکیوں کا موجب ہے۔ اس باب میں عبداللہ بن عمرو، عائشہ، ابوموسی، ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہم سے بھی احادیث منقول ہیں۔ یہ حدیث ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما کی روایت سے غریب ہے۔
Sayyidina Ibn Umar (RA) reported that Allah’s Messenger (SAW) said, “Oppression will produce darkness on the Day of Resurrection.” (The Arabic words are zuim for oppression and zulamat for darkness).
[Bukhari 2447]