جوقرض اس نیت سے لے کہ (جلد) ادا کروں گا۔
راوی: ابراہیم بن منذر , ابن ابی فدیک , سعید بن سفیان , مولی اسلمین , جعفر بن محمد , عبداللہ بن جعفر
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْکٍ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُفْيَانَ مَوْلَی الْأَسْلَمِيِّينَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ کَانَ اللَّهُ مَعَ الدَّائِنِ حَتَّی يَقْضِيَ دَيْنَهُ مَا لَمْ يَکُنْ فِيمَا يَکْرَهُ اللَّهُ قَالَ فَکَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ يَقُولُ لِخَازِنِهِ اذْهَبْ فَخُذْ لِي بِدَيْنٍ فَإِنِّي أَکْرَهُ أَنْ أَبِيتَ لَيْلَةً إِلَّا وَاللَّهُ مَعِي بَعْدَ الَّذِي سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
ابراہیم بن منذر، ابن ابی فدیک، سعید بن سفیان، مولیٰ اسلمین، جعفر بن محمد، حضرت عبداللہ بن جعفر فرماتے ہیں کہ اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اللہ تعالیٰ قرض لینے والے کے ساتھ ہیں یہاں تک کہ اپنا قرضہ ادا کرے بشرطیکہ قرضہ ایسے مقصد کے لئے نہ ہو جو اللہ کو ناپسند ہو۔ راوی کہتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن جعفر اپنے خزانچی سے فرماتے ہیں کہ جاؤ اور میرے لئے قرضہ لاؤ اس لئے کہ مجھے ناپسند ہے کہ میں ایک رات بھی ایسی گزاروں الاّ یہ کہ اللہ میرے ساتھ ہو جب سے میں نے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم سے یہ حدیث سنی ہے۔
It was narrated from, Abdullah bin Ja'far that the Messenger of Allah said: "Allah will be with the borrower until he pays off his debt, so long as it (the loan) is not for something that Allah dislikes." He (the narrator) said: " Abdullah bin Ja'far used to say to his store keeper (i.e., the one entrusted with his wealth): 'Go and take out a loan for me, for I would hate to spend the night without Allah being with me, after I heard that from the Messenger of Allah"