اگر شوہروبیوی دونوں ایک ساتھ آزاد ہوں تو کیا بیوی کو اختیار ملے گا
راوی: زہیر بن حرب نصر بن علی , زہیر , عبیداللہ بن عبدالمجید , عبیداللہ بن عبدالرحمن بن موہب , قاسم , عائشہ
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ عَنْ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا أَرَادَتْ أَنْ تَعْتِقَ مَمْلُوکَيْنِ لَهَا زَوْجٌ قَالَ فَسَأَلَتْ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِکَ فَأَمَرَهَا أَنْ تَبْدَأَ بِالرَّجُلِ قَبْلَ الْمَرْأَةِ قَالَ نَصْرٌ أَخْبَرَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ
زہیر بن حرب نصر بن علی، زہیر، عبیداللہ بن عبدالمجید، عبیداللہ بن عبدالرحمن بن موہب، قاسم، حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا روایت ہے کہ انہوں نے اپنے غلام اور باندی کو آزاد کرنے کا ارادہ کیا جو آپس میں میاں بیوی تھے میں نے نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے اس کے بارے میں مشورہ کیا تو آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا عورت سے پہلے مرد کو آزاد کرنا تاکہ عورت کو فسخ نکاح کا اختیار نہ ملے نصر نے کہا کہ حدیث بیان کی مجھ سے ابوعلی حنفی نے بسند عبید اللہ۔
Narrated Aisha, Ummul Mu'minin:
Al-Qasim said: Aisha intended to set free two slaves of her who were spouses. She, therefore, asked the Prophet (peace_be_upon_him) about this matter. He commanded to begin with the man before the woman. The narrator Nasr said: AbuAli al-Hanafi reported it to me on the authority of Ubaydullah.