زبان کی حفاظت کرنے کے متعلق
راوی: صالح بن عبداللہ , ابن مبارک , سوید بن نصر , عبداللہ بن مبارک , یحیی بن ایوب , عبیداللہ بن زحر , علی بن یزید , قاسم , ابوامامة , عقبہ بن عامر
حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَکِ ح و حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَکِ عَنْ يَحْيَی بْنِ أَيُّوبَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ عَنْ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا النَّجَاةُ قَالَ أَمْسِکْ عَلَيْکَ لِسَانَکَ وَلْيَسَعْکَ بَيْتُکَ وَابْکِ عَلَی خَطِيئَتِکَ قَالَ أَبُو عِيسَی هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
صالح بن عبد اللہ، ابن مبارک، سوید بن نصر، عبداللہ بن مبارک، یحیی بن ایوب، عبیداللہ بن زحر، علی بن یزید، قاسم، ابوامامة، حضرت عقبہ بن عامر سے روایت ہے کہ میں نے عرض کیا یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نجات کیا ہے آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا اپنی زبان قابو میں رکھو اپنے گھر میں رہو اور اپنی غلطیوں پر رویا کرو یہ حدیث حسن ہے
Sayyidina Uqbah ibn Aamir (RA) reported having asked, “O Messenger of Allah how to get salvation?” He said, “Control your tongue, keep yourself to your home and weep over your sins”.
[Ahmed 22298]