جنگ میں جانور کی کونچیں کاٹ ڈالنے کا بیان
راوی: عبداللہ بن محمد , محمد بن سلمہ , محمد بن اسحق , ابن عباد , عباد بن عبداللہ بن الزبیر
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَقَ حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّادٍ عَنْ أَبِيهِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ أَبُو دَاوُد هُوَ يَحْيَی بْن عَبَّادٍ حَدَّثَنِي أَبِي الَّذِي أَرْضَعَنِي وَهُوَ أَحَدُ بَنِي مُرَّةَ بْنِ عَوْفٍ وَکَانَ فِي تِلْکَ الْغَزَاةِ غَزَاةِ مُؤْتَةَ قَالَ وَاللَّهِ لَکَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَی جَعْفَرٍ حِينَ اقْتَحَمَ عَنْ فَرَسٍ لَهُ شَقْرَائَ فَعَقَرَهَا ثُمَّ قَاتَلَ الْقَوْمَ حَتَّی قُتِلَ قَالَ أَبُو دَاوُد هَذَا الْحَدِيثُ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ
عبداللہ بن محمد، محمد بن سلمہ، محمد بن اسحاق ، ابن عباد، حضرت عباد بن عبداللہ بن الزبیر سے روایت ہے کہ میرے رضاعی والد نے مجھ سے بیان کہ وہ جنگ موتہ میں شریک تھے۔ کہا گویا میں جعفر بن ابی طالب کو دیکھ رہا ہوں کہ وہ اپنے اشقر گھوڑے سے کودے اور اس کی کونچیں کاٹ ڈالیں اس کے بعد رومی کافروں سے لڑے یہاں تک شہید ہو گئے۔ ابوداؤد نے کہا یہ حدیث قوی نہیں ہے۔
Narrated Abbad ibn Abdullah ibn az-Zubayr:
My foster-father said to me – he was one of Banu Murrah ibn Awf, and he was present in that battle, the battle of Mu'tah: By Allah, as if I am seeing Ja'far who jumped from his reddish horse and hamstrung it; he then fought with the people until he was killed.