صحیح بخاری ۔ جلد سوم ۔ لباس کا بیان ۔ حدیث 920

فرشتے اس گھر میں داخل نہیں ہوتے جس میں تصویریں ہوں

راوی: یحیی بن سلیمان , ابن وہب , عمر بن محمد , سالم

حَدَّثَنَا يَحْيَی بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ هُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ وَعَدَ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جِبْرِيلُ فَرَاثَ عَلَيْهِ حَتَّی اشْتَدَّ عَلَی النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَقِيَهُ فَشَکَا إِلَيْهِ مَا وَجَدَ فَقَالَ لَهُ إِنَّا لَا نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ وَلَا کَلْبٌ قال ابوعبدالله هو عمربن محمد بن زيد بن عبد الله ابن عمر

یحیی بن سلیمان، ابن وہب، عمر بن محمد، سالم اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ جبرائیل علیہ السلام نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے آنے کا وعدہ کیا تھا لیکن انہوں نے آنے میں دیر کی تو نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو بہت تکلیف ہوئی، نبی صلی اللہ علیہ وسلم باہر تشریف لائے اور جبرائیل علیہ السلام نے کہا کہ ہم اس گھر میں داخل ہوتے جس میں تصویر ہو اور نہ ہی اس گھر میں جس میں کتے ہوں۔

Narrated Salim's father:
Once Gabriel promised to visit the Prophet but he delayed and the Prophet got worried about that. At last he came out and found Gabriel and complained to him of his grief (for his delay). Gabriel said to him, "We do not enter a place in which there is a picture or a dog."

یہ حدیث شیئر کریں