قربانی کے لئے کس عمر کا جانور ہونا چاہئے
راوی: محمد بن صدر , عبدالاعلی بن عبدالاعلی , محمد بن اسحق , عمار بن عبداللہ بن طمعہ , زید بن خالدجہنی
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صُدْرَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَی بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَقَ حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طُعْمَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَصْحَابِهِ ضَحَايَا فَأَعْطَانِي عَتُودًا جَذَعًا قَالَ فَرَجَعْتُ بِهِ إِلَيْهِ فَقُلْتُ لَهُ إِنَّهُ جَذَعٌ قَالَ ضَحِّ بِهِ فَضَحَّيْتُ بِهِ
محمد بن صدران، عبدالاعلی بن عبدالاعلی، محمد بن اسحاق ، عمار بن عبداللہ بن طمعہ، حضرت زید بن خالدجہنی سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے اپنے اصحاب میں قربانی کے جانور تقسیم فرمائے۔ آپ نے مجھ کو بھی دنبہ کا ایک بچہ دیا جو جذعہ تھا۔ میں اس کو آپ کے پاس لوٹا کر لایا اور عرض کیا یہ تو جذعہ ہے (یعنی پورے ایک سال کا نہیں ہے) آپ نے فرمایا تو اس کی قربانی کر پس میں نے اس کی قربانی کی۔
Narrated Zayd ibn Khalid al-Juhani:
The Apostle of Allah (peace_be_upon_him) distributed sacrificial animals among his Companions. He gave me a kid (of less than a year). I took it to him and said: This is a kid. He said: Sacrifice it. so I sacrificed it.