پالتو گدھوں کا گوشت
راوی: یعقوب بن حمید بن کاسب , مغیرہ بن عبدالرحمن , یزید بن ابی عبید , سلمہ بن اکوع
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ کَاسِبٍ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَکْوَعِ قَالَ غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوَةَ خَيْبَرَ فَأَمْسَی النَّاسُ قَدْ أَوْقَدُوا النِّيرَانَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَامَ تُوقِدُونَ قَالُوا عَلَی لُحُومِ الْحُمُرِ الْإِنْسِيَّةِ فَقَالَ أَهْرِيقُوا مَا فِيهَا وَاکْسِرُوهَا فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ الْقَوْمِ أَوْ نُهَرِيقُ مَا فِيهَا وَنَغْسِلُهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ ذَاکَ
یعقوب بن حمید بن کا سب، مغیرہ بن عبدالرحمن ، یزید بن ابی عبید، حضرت سلمہ بن اکوع رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں۔ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ جنگ خیبر میں شریک ہوئے۔ شام ہوئی تو لوگوں نے آگ روشن کی (چولہے جلائے) نبی نے پوچھا کیا پکا رہے ہو؟ لوگوں نے عرض کیا پالتو گدھوں کا گوشت۔ فرمایا ان (ہانڈیوں) میں جو کچھ ہے انڈیل دو اور ان کو توڑ ڈالو۔ ایک شخص نے عرض کیا کیا جو کچھ ان میں ہے اسے انڈیل کر (ہانڈیاں) دھو نہ لیں ؟ نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا چلو ایسا کرلو۔
It was narrated that Salamah bin Akwa' said: "We went out with the Messenger of Allah on the campaign of Khaibar, and in the evening the people lit their fires, The Prophet said: 'What are you cooking?' They said: 'The meat of domesticated donkeys.' He said: 'Throw out what is in them (the pots) and break them.' A man said: 'Or can we throw out what is in them and wash them?' The Prophet said: 'Or (do) that."