تیز لکڑی سے ذبح کرنا
راوی: محمد بن معمر , حبان بن ہلال , جریر بن حازم , ایوب , زید بن اسلم , زید بن اسلم , عطاء بن یسار , ابوسعید خدری
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فَلَقِيتُ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ فَحَدَّثَنِي عَنْ عَطَائِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ کَانَتْ لِرَجُلٍ مِنْ الْأَنْصَارِ نَاقَةٌ تَرْعَی فِي قِبَلِ أُحُدٍ فَعُرِضَ لَهَا فَنَحَرَهَا بِوَتَدٍ فَقُلْتُ لِزَيْدٍ وَتَدٌ مِنْ خَشَبٍ أَوْ حَدِيدٍ قَالَ لَا بَلْ خَشَبٌ فَأَتَی النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ فَأَمَرَهُ بِأَکْلِهَا
محمد بن معمر، حبان بن ہلال، جریر بن حازم، ایوب، زید بن اسلم، زید بن اسلم، عطاء بن یسار، ابوسعید خدری نے فرمایا ایک انصاری شخص کی اونٹنی (گھاس) چرا کرتی تھی احد پہاڑ کی جانب پھر اس کو عارضہ ہوگیا (یعنی وہ علیل ہو گئی) تو اس شخص نے اس اونٹنی کو ایک کھونٹی سے نحر کر دیا حضرت ایوب نے کہا کہ میں نے حضرت زید بن اسلم سے دریافت کیا کھونٹی لکڑی تھی یا لوہے کی؟ تو انہوں نے کہا لکڑی کی پھر وہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے دریافت کیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے اس کے کھانے کی اجازت عطاء فرمائی۔
It was narrated that Rafi’ bin KhadIj said: “I said: ‘Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم, we are going to meet the enemy tomorrow and we do not have any knives.’ The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said: ‘If the blood is shed and the name of Allah is mentioned, then eat, unless (it is slaughtered) with teeth or nails, and I will tell you about that. As for teeth, they are bones, and as for nails, they are the knives of the Ethiopians.” (Sahih)