جس جانور میں درندہ دانت مارے اس کا ذبح کرنا
راوی: محمد بن بشار , محمد بن جعفر , شعبہ , حاضر بن مہاجر باہلی , سلیمان بن یسار , زید بن ثابت
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ حَاضِرَ بْنَ الْمُهَاجِرِ الْبَاهِلِيَّ قَالَ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ يُحَدِّثُ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّ ذِئْبًا نَيَّبَ فِي شَاةٍ فَذَبَحُوهَا بِمَرْوَةٍ فَرَخَّصَ النَّبِيُّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَکْلِهَا
محمد بن بشار، محمد بن جعفر، شعبہ، حاضر بن مہاجر باہلی، سلیمان بن یسار، زید بن ثابت سے روایت ہے کہ ایک بھیڑیے نے ایک بکری میں دانت مارا تو لوگوں نے اس کو پتھر سے ذبح کر دیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے اس کے کھانے کی اجازت عطاء فرما دی۔
It was narrated that Ráfi’ said: “I said: ‘Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم, we are going to meet the enemy tomorrow, and we do not have any knives.’ He said: ‘If the blood is shed and the name of Allah is mentioned, then eat, unlike (it is slaughtered) with teeth or nails.’ Then the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم if got some spoils of war and a camel ran away. A man shot an arrow at it and stopped it. He (the Prophet صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ) said: ‘Some of these animals’ — or ‘these camels’ — ‘are untamed like wild animals, so if one of them goes out of your control, do the same.” (Sahih)