اوندھے منہ لیٹنے سی ممانعت ۔
راوی: محمد بن صباح , ولید بن مسلم , اوزاعی , یحییٰ بن ابی کثیر , قیس بن طخفة غفاری
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَی بْنِ أَبِي کَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ قَيْسِ بْنِ طِخْفَةَ الْغِفَارِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ أَصَابَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَائِمًا فِي الْمَسْجِدِ عَلَی بَطْنِي فَرَکَضَنِي بِرِجْلِهِ وَقَالَ مَا لَکَ وَلِهَذَا النَّوْمِ هَذِهِ نَوْمَةٌ يَکْرَهُهَا اللَّهُ أَوْ يُبْغِضُهَا اللَّهُ
محمد بن صباح، ولید بن مسلم، اوزاعی، یحییٰ بن ابی کثیر، قیس بن حضرت طخفة غفاری رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے مجھے مسجد میں پیٹ کے بل سوتا ہوا پایا تو اپنے پاؤں سے مجھے ہلایا اور فرمایا تم اس طرح کیوں سوتے ہو یہ سونے کا وہ انداز ہے جو اللہ کو پسند نہیں یا فرمایا کہ جس سے اللہ تعالیٰ ناراض ہوتے ہیں ۔
It was narrated from Qais bin Tihfah Al-Ghifari that his father said: "The Messenger of Allah(saw) found me sleeping in the Masjid on my stomach. He nudged me with his foot and said: 'Why are you sleeping like this? This is a kind of sleep that Allah dislikes,’ or 'that Allah hates.": (Sahih)