شریف اور وضیع ہر شخص پر حدود کے قائم کرنے کا بیان
راوی: ابوا الولید , لیث , ابن شہاب , عروہ , عائشہ
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ أُسَامَةَ کَلَّمَ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي امْرَأَةٍ فَقَالَ إِنَّمَا هَلَکَ مَنْ کَانَ قَبْلَکُمْ أَنَّهُمْ کَانُوا يُقِيمُونَ الْحَدَّ عَلَی الْوَضِيعِ وَيَتْرُکُونَ الشَّرِيفَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَنَّ فَاطِمَةَ فَعَلَتْ ذَلِکَ لَقَطَعْتُ يَدَهَا
ابوا الولید، لیث، ابن شہاب، عروہ، حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کرتے ہیں انہوں نے بیان کیا کہ حضرت اسامہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے ایک عورت کی سفارش کی تو آپ نے فرمایا کہ تم سے پہلے قومیں اس لئے ہلاک ہوئیں کہ وہ وضیع (چھوٹے لوگوں پر) حد جاری کرتے تھے اور شریفوں کو چھوڑ دیتے تھے۔ قسم ہے اس ذات کی جس کے قبضے میں میری جان ہے کہ اگر فاطمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا یہ کرتی تو میں اس کے بھی ہاتھ کاٹتا۔
Narrated 'Aisha:
Usama approached the Prophet on behalf of a woman (who had committed theft). The Prophet said, "The people before you were destroyed because they used to inflict the legal punishments on the poor and forgive the rich. By Him in Whose Hand my soul is! If Fatima (the daughter of the Prophet ) did that (i.e. stole), I would cut off her hand."