اسم اعظم
راوی: ابویوسف صیدلانی محمد بن احمد رقی , محمد بن سلمہ , فزاری , ابی شیبہ , عبداللہ بن عکیم جہنی , ام المومنین سیدہ عائشہ
حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ الصَّيْدَلَانِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقِّيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ الْفَزَارِيِّ عَنْ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُکَيْمٍ الْجُهَنِيِّ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الطَّاهِرِ الطَّيِّبِ الْمُبَارَکِ الْأَحَبِّ إِلَيْکَ الَّذِي إِذَا دُعِيتَ بِهِ أَجَبْتَ وَإِذَا سُئِلْتَ بِهِ أَعْطَيْتَ وَإِذَا اسْتُرْحِمْتَ بِهِ رَحِمْتَ وَإِذَا اسْتُفْرِجَتَ بِهِ فَرَّجْتَ قَالَتْ وَقَالَ ذَاتَ يَوْمٍ يَا عَائِشَةُ هَلْ عَلِمْتِ أَنَّ اللَّهَ قَدْ دَلَّنِي عَلَی الِاسْمِ الَّذِي إِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي فَعَلِّمْنِيهِ قَالَ إِنَّهُ لَا يَنْبَغِي لَکِ يَا عَائِشَةُ قَالَتْ فَتَنَحَّيْتُ وَجَلَسْتُ سَاعَةً ثُمَّ قُمْتُ فَقَبَّلْتُ رَأْسَهُ ثُمَّ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِيهِ قَالَ إِنَّهُ لَا يَنْبَغِي لَکِ يَا عَائِشَةُ أَنْ أُعَلِّمَکِ إِنَّهُ لَا يَنْبَغِي لَکِ أَنْ تَسْأَلِينَ بِهِ شَيْئًا مِنْ الدُّنْيَا قَالَتْ فَقُمْتُ فَتَوَضَّأْتُ ثُمَّ صَلَّيْتُ رَکْعَتَيْنِ ثُمَّ قُلْتُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَدْعُوکَ اللَّهَ وَأَدْعُوکَ الرَّحْمَنَ وَأَدْعُوکَ الْبَرَّ الرَّحِيمَ وَأَدْعُوکَ بِأَسْمَائِکَ الْحُسْنَی کُلِّهَا مَا عَلِمْتُ مِنْهَا وَمَا لَمْ أَعْلَمْ أَنْ تَغْفِرَ لِي وَتَرْحَمَنِي قَالَتْ فَاسْتَضْحَکَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ إِنَّهُ لَفِي الْأَسْمَائِ الَّتِي دَعَوْتِ بِهَا
ابویوسف صیدلانی محمد بن احمد رقی، محمد بن سلمہ، فزاری، ابی شیبہ، عبداللہ بن عکیم جہنی، ام المومنین سیدہ عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو (دعا میں) یہ کہتے سنا (اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الطَّاهِرِ الطَّيِّبِ الْمُبَارَکِ الْأَحَبِّ إِلَيْکَ الَّذِي إِذَا دُعِيتَ بِهِ أَجَبْتَ وَإِذَا سُئِلْتَ بِهِ أَعْطَيْتَ وَإِذَا اسْتُرْحِمْتَ بِهِ رَحِمْتَ وَإِذَا اسْتُفْرِجَتَ بِهِ فَرَّجْتَ) اور ایک روز آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا اے عائشہ ! تمہیں معلوم ہے کہ مجھے اللہ تعالیٰ نے اپنا وہ نام بتا دیا ہے کہ جب وہ نام لے کر دعا کی جائے تو اللہ تعالیٰ قبول فرماتے ہیں۔ میں نے عرض کیا اے اللہ کے رسول ! میرے ماں باپ آپ پر قربان۔ مجھے وہ نام سکھا دیجئے۔ فرمایا تمہارے لئے وہ مناسب نہیں اے عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا۔ فرماتی ہیں یہ سن کر میں ہٹ گئی اور کچھ دیر بیٹھی پھر کھڑی ہوئی۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کا سر مبارک چوما۔ پھر عرض کیا اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ! مجھے وہ اسم تعلیم فرما دیجئے۔ فرمایا عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا ! تمہیں سکھانا تمہارے لئے ہی موزوں نہیں اس لئے کہ مناسب نہیں کہ تم اسم کے ذریعہ دنیا کی کوئی چیز مانگو۔ فرماتی اللَّهُمَّ إِنِّي أَدْعُوکَ اللَّهَ وَأَدْعُوکَ الرَّحْمَنَ وَأَدْعُوکَ الْبَرَّ الرَّحِيمَ وَأَدْعُوکَ بِأَسْمَائِکَ الْحُسْنَی کُلِّهَا مَا عَلِمْتُ مِنْهَا وَمَا لَمْ أَعْلَمْ أَنْ تَغْفِرَ لِي وَتَرْحَمَنِي) کہا (مَا عَلِمْتُ مِنْهَا وَمَا لَمْ أَعْلَمْ أَنْ تَغْفِرَ لِي وَتَرْحَمَنِي) یہ سن کر آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم مسکرائے اور ارشاد فرمایا وہ اسم انہیں اسماء میں سے ہے جن سے تم نے (ابھی) دعا مانگی۔
It was narrated that 'Aishah said: "I heard the Messenger of Allah(saw) say: (O Allah! I ask You by Your pure, good and blessed Name which is most beloved to You, which if You are called thereby You answer, and if You are asked thereby You give. If You are asked for mercy Thereby You bestow mercy, and if You are asked for relief (from distress) thereby You grant relief:" She said: "He said one day: 'O Aishah, do you know that Allah has told me the Name which , if He is called thereby, He responds?' I said: 'O Messenger of Allah , may my father and mother be ransomed for you! Teach it to me.’ He said: 'You should not learn it, O 'Aishah.' So I moved aside and sat for a while then I got up and kissed his head, then I said, ‘O Messenger of Allah, teach it to me.' He said: 'You should not learn it, O 'Aishah, and I should not teach it to you, for you should not ask for any worldly things thereby.'" She said: "So I got up and performed ablution, then I prayed two Rak'ah, then I
said: 'O Allah, I call upon Allah, and I call upon You, Ar-Rahman (the Most Gracious), and I call upon You, AI-Barr Ar-Rahim (The Most Kind, the Most Merciful), and I call upon You by all Your beautiful Names, those that I know and those that I do not
know, (asking) that You forgive me and have mercy on me.' The Messenger of Allah P.B.U.H smiled, then he said: 'It is among the names by which you called upon (Allah).''' (Daif)