پتھر سے مار ڈالنے کے قصاص کا بیان
راوی: محمد بن بشار , محمد بن جعفر , شعبہ , ہشام بن زید , انس
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ يَهُودِيًّا قَتَلَ جَارِيَةً عَلَی أَوْضَاحٍ لَهَا فَقَتَلَهَا بِحَجَرٍ فَجِيئَ بِهَا إِلَی النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبِهَا رَمَقٌ فَقَالَ أَقَتَلَکِ فُلَانٌ فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا أَنْ لَا ثُمَّ قَالَ الثَّانِيَةَ فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا أَنْ لَا ثُمَّ سَأَلَهَا الثَّالِثَةَ فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا أَنْ نَعَمْ فَقَتَلَهُ النَّبِيُّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحَجَرَيْنِ
محمد بن بشار، محمد بن جعفر، شعبہ، ہشام بن زید، حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کرتے ہیں کہ ایک یہودی نے ایک لڑکی کو زیور کی وجہ سے جو وہ پہنے ہوئی تھی، پتھر سے قتل کردیا۔ نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے پاس وہ لڑکی لائی گئی اس میں ابھی جان باقی تھی، آپ نے فرمایا کہ کیا تجھے فلاں نے قتل کیا، اس نے اپنا سر سے اشارہ کیا کہ نہیں۔ پھر دوسری بار آپ نے پوچھا تو اس نے اپنا سر سے اشارہ کیا نہیں، پھر تیسری بار آپ نے پوچھا سو اس نے اشارہ کیا کہ ہاں۔چنانچہ اس کو نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے دو پتھروں سے قتل کرا دیا۔
Narrated Anas:
A Jew killed a girl so that he may steal her ornaments. He struck her with a stone, and she was brought to the Prophet while she was still alive. The Prophet asked her, "Did such-and-such person strike you?" She gestured with her head, expressing denial. He asked her for the second time, and she again gestured with her head, expressing denial. When he asked her for the third time, she beckoned, "Yes." So the Prophet killed him (the Jew) with two stones.