فتنہ میں زبان روکے رکھنا ۔
راوی: ابومروان محمد بن عثمان عثمانی , ابراہیم بن سعد , ابن شہاب , محمد بن عبدالرحمن بن ماعز عامری , سفیان بن عبداللہ ثقفی
حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَاعِزٍ الْعَامِرِيِّ أَنَّ سُفْيَانَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيَّ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ حَدِّثْنِي بِأَمْرٍ أَعْتَصِمُ بِهِ قَالَ قُلْ رَبِّيَ اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقِمْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَکْثَرُ مَا تَخَافُ عَلَيَّ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلِسَانِ نَفْسِهِ ثُمَّ قَالَ هَذَا
ابومروان محمد بن عثمان عثمانی، ابراہیم بن سعد، ابن شہاب، محمد بن عبدالرحمن بن ماعز عامری، حضرت سفیان بن عبداللہ ثقفی رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نے عرض کیا اے اللہ کے رسول مجھے ایسی بات بتائیے کہ مضبوطی سے تھامے رکھوں فرمایا کہو میرا پروردگار اللہ ہے پھر اس پر استقامت اختیار کرو۔ میں نے عرض کیا آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو میرے متعلق سب سے زیادہ کس چیز سے اندیشہ ہے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے اپنی زبان پکڑی اور فرمایا اس سے۔
Sufy an bin 'Abdullah Thaqafi said: "I said: '0 Messenger of Allah, tell me of something that I can adhere to: He said: 'Say: "Allah is my Lord," then stand straight (adhere steadfastly to Islam).' He said: '0 Messenger of Allah, what is the thing that you fear most for me?' The Messenger of Allah took hold of his own tongue, then he said: 'This:" (Sahih)