حشرات الارض کے کھانے کا بیان
راوی: ابو ثور ابراہیم بن خالد , سعید بن منصور , عبدالعزیز بن محمد عیسیٰ بن نمیلہ
حَدَّثَنَا أَبُو ثَوْرٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ الْکَلْبِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عِيسَی بْنِ نُمَيْلَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ کُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ فَسُئِلَ عَنْ أَکْلِ الْقُنْفُذِ فَتَلَا قُلْ لَا أَجِدُ فِيمَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا الْآيَةَ قَالَ قَالَ شَيْخٌ عِنْدَهُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ ذُکِرَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ خَبِيثَةٌ مِنْ الْخَبَائِثِ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ إِنْ کَانَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذَا فَهُوَ کَمَا قَالَ مَا لَمْ نَدْرِ
ابو ثور ابراہیم بن خالد، سعید بن منصور، عبدالعزیز بن محمد عیسیٰ بن نمیلہ فرماتے ہیں کہ میں حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس تھا تو آپ سے قنفذ(سیہ) کے بارے میں پوچھا گیا تو ابن عمر نے قرآن کریم کی آیت ( قُلْ لَّا اَجِدُ فِيْ مَا اُوْحِيَ اِلَيَّ مُحَرَّمًا) 6۔ الانعام : 145)، پڑھی راوی کہتے ہیں کہ ایک بوڑھا شخص ان کے پاس بیٹھا ہوا تھا اس نے کہا کہ میں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے سنا ہے حضور کے سامنے اس کا تذکرہ ہو تو آپ نے فرمایا کہ یہ ایک ناپاک جانور ہے گندے اور ناپاک جانوروں میں سے۔ تو ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا اگر حضور اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ایسا فرمایا ہے تو بس پھر ایسا ہی ہے جیسا آپ نے فرمایا (یعنی ناجائز) جس کا ہمیں علم نہیں ہے۔
Narrated Abdullah ibn Umar:
Numaylah said: I was with Ibn Umar. He was asked about eating hedgehog. He recited: "Say: I find not in the message received by me by inspiration any (meat) forbidden." An old man who was with him said: I heard AbuHurayrah say: It was mentioned to the Apostle of Allah (peace_be_upon_him). Noxious of the noxious. Ibn Umar said: If the Apostle of Allah (peace_be_upon_him) had said it, it is as he said that we did not know.