کیا کوئی شخص دوسرے کے جرم میں گرفتار اور ماخوذ ہوگا ؟
راوی: ترجمہ سابقہ روایت کے مطابق ہے۔
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ الْأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي ثَعْلَبَةَ بْنِ يَرْبُوعٍ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَتَکَلَّمُ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَؤُلَائِ بَنُو ثَعْلَبَةَ بْنِ يَرْبُوعٍ الَّذِينَ أَصَابُوا فُلَانًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَعْنِي لَا تَجْنِي نَفْسٌ عَلَی نَفْسٍ
ترجمہ سابقہ روایت کے مطابق ہے۔
It was narrated from .ariq and Muharibi that a man said: “Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم, these are Banu Tha’labah who killed so and so during the Jahiliyyah; avenge us!” He raised his arms until the whiteness of his armpits could be seen and said: “No mother’s sin can affect her child,” twice. (Sahih)