رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا فرمانا کہ کاش ایسا اور ایسا ہوتا
راوی: خالد بن مخلد , سلیمان بن بلال , یحیی بن سعید , عبداللہ بن عامر بن ربیعہ
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ حَدَّثَنِي يَحْيَی بْنُ سَعِيدٍ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ أَرِقَ النَّبِيُّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَالَ لَيْتَ رَجُلًا صَالِحًا مِنْ أَصْحَابِي يَحْرُسُنِي اللَّيْلَةَ إِذْ سَمِعْنَا صَوْتَ السِّلَاحِ قَالَ مَنْ هَذَا قَالَ سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ جِئْتُ أَحْرُسُکَ فَنَامَ النَّبِيُّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّی سَمِعْنَا غَطِيطَهُ قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ وَقَالَتْ عَائِشَةُ قَالَ بِلَالٌ أَلَا لَيْتَ شِعْرِي هَلْ أَبِيتَنَّ لَيْلَةً بِوَادٍ وَحَوْلِي إِذْخِرٌ وَجَلِيلُ فَأَخْبَرْتُ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
خالد بن مخلد، سلیمان بن بلال، یحیی بن سعید، عبداللہ بن عامر بن ربیعہ سے روایت کرتے ہیں انہوں نے بیان کیا کہ حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا کہ ایک رات نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو نیند نہ آئی تو آپ نے فرمایا کہ کوئی نیک آدمی میرے ساتھیوں میں سے ہوتا جو رات کو میری نگہبانی کرتا، اتنے میں ہم نے ہتھیار کی آواز سنی، آپ نے فرمایا کون آدمی ہے؟ جواب ملا سعد ہوں، آپ کی نگرانی کے لئے حاضر ہوا ہوں، چنانچہ نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سو رہے، یہاں تک کہ ہم نے آپ کے خر اٹے کی آواز سنی، ابوعبداللہ (بخاری) نے کہا کہ حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کا بیان ہے کہ بلال نے کہا، کاش میں ایسے جنگل میں رات گزارتا تاکہ میرے ارد گرد اذخر اور جلیل گھاس ہوتی۔ پس میں نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو اس کی خبر کی۔
Narrated Aisha:
One night the Prophet was unable to sleep and said, "Would that a righteous man from my companions guarded me tonight." Suddenly we heard the clatter of arms, whereupon the Prophet said, "Who is it?" It was said, "I am Sa'd, O Allah's Apostle! I have come to guard you." The Prophet then slept so soundly that we heard him snoring. Abu 'Abdullah said: 'Aisha said: Bilal said, "Would that I but stayed overnight in a valley with Idhkhir and Jalil (two kinds of grass) around me (i.e., in Mecca)." Then I told that to the Prophet .