سر منڈا نے کا بیان
راوی: عقبہ بن مکرم , ابن مثنی , وہب بن جریر ,
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُکْرَمٍ وَابْنُ الْمُثَنَّی قَالَا حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي يَعْقُوبَ يُحَدِّثُ عَنْ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمْهَلَ آلَ جَعْفَرٍ ثَلَاثًا أَنْ يَأْتِيَهُمْ ثُمَّ أَتَاهُمْ فَقَالَ لَا تَبْکُوا عَلَی أَخِي بَعْدَ الْيَوْمِ ثُمَّ قَالَ ادْعُوا لِي بَنِي أَخِي فَجِيئَ بِنَا کَأَنَّا أَفْرُخٌ فَقَالَ ادْعُوا لِي الْحَلَّاقَ فَأَمَرَهُ فَحَلَقَ رُئُوسَنَا
عقبہ بن مکر م، ابن مثنی، وہب بن جریر، ابویعقوب، حسن بن سعید، عبداللہ بن جعفر سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے جعفر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے گھروالوں کو (جعفر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی میت پر) تین دن رونے کی مہلت فرمائی ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ان کے پاس آئے اور فرمایا کہ میرے بھائی پر آج کے بعد مت رونا پھر فرمایا کہ میرے بھائی کے بیٹوں(بھتیجوں) کو میرے پاس بلاؤ تو ہمیں لایا گیا گویا کہ ہم پرندوں کے چھوٹے چھوٹے بچے ہوں پھر فرمایا کہ حجام کو میرے پاس لاؤ (جب وہ آگیا) تو اسے حکم دیا پس اس نے ہمارے سروں کو حلق کردیا۔
Narrated Abdullah ibn Ja'far:
The Prophet (peace_be_upon_him) gave the children of Ja'far three day' time to visit them. He then came to visit them, and said: Do not weep over my brother after this day. He said: Call to me the children of my brother. We were brought to him as if we were chicken. He said: Call a barber to me. He then ordered and our heads were shaved.