فساد فتنہ کے وقت اس میں کوشش کرنا جائز نہیں
راوی: یزید بن خالد الرملی , المفضل , بکیر , بسر بن سعید , حسین بن عبدالرحمن الاشجعی
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدٍ الرَّمْلِيُّ حَدَّثَنَا مُفَضِّلٌ عَنْ عَيَّاشٍ عَنْ بُکَيْرٍ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَشْجَعِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ دَخَلَ عَلَيَّ بَيْتِي وَبَسَطَ يَدَهُ لِيَقْتُلَنِي قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ کُنْ کَابْنَيْ آدَمَ وَتَلَا يَزِيدُ لَئِنْ بَسَطْتَ إِلَيَّ يَدَکَ الْآيَةَ
یزید بن خالد الرملی، المفضل، بکیر، بسر بن سعید، حضرت حسین بن عبدالرحمن الاشجعی کہتے ہیں کہ میں نے حضرت سعد بن ابی وقاص سے سنا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے اس (مذکورہ بالا) حدیث میں فرمایا کہ میں نے عرض کیا یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم آپ کا کیا خیال ہے اس شخص کے بارے میں جو میرے گھر میں داخل ہوجائے اور میرے قتل کے لئے ہاتھ پھیلالے تو انہوں نے کہا کہ حضور اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا کہ پھر تو آدم کے دونوں بیٹوں میں سے بہتر بیٹے کی طرح ہو جا یعنی ہابیل کی طرح جسے قابیل نے قتل کردیا تھا۔ پھر یزید بن خالد الرملی نے یہ آیت پڑھی۔لَئِنْ بَسَطْتَ إِلَيَّ يَدَکَ۔
Narrated Sa'd ibn AbuWaqqas:
I asked: Apostle of Allah! tell me if someone enters my house and extends his hands to kill me (what should I do?) The Apostle of Allah (peace_be_upon_him) replied: Be like the two sons of Adam. The narrator Yazid (ibn Khalid) then recited the verse: "If thou dost stretch they hand against me to slay me."