سنن ابوداؤد ۔ جلد سوم ۔ سزاؤں کا بیان ۔ حدیث 1073

مریض پر حد جاری کرنے کا بیان

راوی: محمد بن کثیر , اسرائیل , عبدعلی , ابوجمیلہ , علی

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ کَثِيرٍ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَی عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ فَجَرَتْ جَارِيَةٌ لِآلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا عَلِيُّ انْطَلِقْ فَأَقِمْ عَلَيْهَا الْحَدَّ فَانْطَلَقْتُ فَإِذَا بِهَا دَمٌ يَسِيلُ لَمْ يَنْقَطِعْ فَأَتَيْتُهُ فَقَالَ يَا عَلِيُّ أَفَرَغْتَ قُلْتُ أَتَيْتُهَا وَدَمُهَا يَسِيلُ فَقَالَ دَعْهَا حَتَّی يَنْقَطِعَ دَمُهَا ثُمَّ أَقِمْ عَلَيْهَا الْحَدَّ وَأَقِيمُوا الْحُدُودَ عَلَی مَا مَلَکَتْ أَيْمَانُکُمْ قَالَ أَبُو دَاوُد وَکَذَلِکَ رَوَاهُ أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَی وَرَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَی فَقَالَ فِيهِ قَالَ لَا تَضْرِبْهَا حَتَّی تَضَعَ وَالْأَوَّلُ أَصَحُّ

محمد بن کثیر، اسرائیل، عبدالاعلی، ابوجمیلہ، حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ اہل بیت رسول میں سے کسی کی لونڈی نے بدکاری کی تو نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا کہ اے علی جاؤ اور اس پر حد جاری کرو حضرت علی گئے تو دیکھا کہ اس کا خون بہہ رہا ہے آپ رضی اللہ تعالیٰ عنہ واپس آگئے تو حضور اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے پوچھا کہ کیا علی تم (حد لگا کر) فارغ ہوچکے ہو؟ میں نے کہا کہ نہیں میں اس کے پاس پہنچا تو اس کا خون بہہ رہا تھا تو آپ نے فرمایا کہ اس کا خون منقطع ہونے تک چھوڑ دو۔ پھر اس پر حد جاری کرنا اور اپنے ماتحتوں پر حد قائم کیا کرو۔ امام ابوداؤد فرماتے ہیں کہ ابوالاحوص نے عبدالاعلی سے اسی طرح روایت کیا ہے اور شعبہ نے عبدالاعلی سے روایت کیا ہے اور اس میں یہ ہے کہ حضور اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا کہ اسے مت مارو یہاں تک کہ وضع حمل ہوجائے لیکن پہلی روایت زیادہ صحیح ہے۔

Narrated Ali ibn AbuTalib:
A slave-girl belonging to the house of the Apostle of Allah (peace_be_upon_him) committed fornication. He (the Prophet) said: Rush up, Ali, and inflict the prescribed punishment on her. I then hurried up, and saw that blood was flowing from her, and did not stop. So I came to him and he said: Have you finished inflicting (punishment on her)? I said: I went to her while her blood was flowing. He said: Leave her alone till her bleeding stops; then inflict the prescribed punishment on her. And inflict the prescribed punishment on those whom your right hands possess (i.e. slaves).

یہ حدیث شیئر کریں