سنن ابوداؤد ۔ جلد سوم ۔ سزاؤں کا بیان ۔ حدیث 1087

پے درپے شراب پینے والا کا حکم

راوی: سلیمان بن داؤد مہری , ابن وہب , اسامہ بن زید , ابن شہاب , عبدالرحمن بن ابی ازہر

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ الْمِصْرِيُّ ابْنُ أَخِي رِشْدِينَ بْنِ سَعْدٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ قَالَ کَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْآنَ وَهُوَ فِي الرِّحَالِ يَلْتَمِسُ رَحْلَ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ فَبَيْنَمَا هُوَ کَذَلِکَ إِذْ أُتِيَ بِرَجُلٍ قَدْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَقَالَ لِلنَّاسِ اضْرِبُوهُ فَمِنْهُمْ مَنْ ضَرَبَهُ بِالنِّعَالِ وَمِنْهُمْ مَنْ ضَرَبَهُ بِالْعَصَا وَمِنْهُمْ مَنْ ضَرَبَهُ بِالْمِيتَخَةِ قَالَ ابْنُ وَهْبٍ الْجَرِيدَةُ الرَّطْبَةُ ثُمَّ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُرَابًا مِنْ الْأَرْضِ فَرَمَی بِهِ فِي وَجْهِهِ

سلیمان بن داؤد مہری، ابن وہب، اسامہ بن زید، ابن شہاب، حضرت عبدالرحمن رضی اللہ تعالیٰ عنہ بن ابی ازہر فرماتے ہیں گویا کہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو ابھی دیکھ رہا ہوں کہ آپ نے اپنے کجاوہ میں تھے اور حضرت خالد بن ولید کے کجاوہ کو تلاش کر رہے تھے اور ابھی اسی طرح تھے کہ اس اثناء میں ایک شخص جس نے شراب پی تھی لایا گیا تو آپ نے لوگوں سے فرمایا کہ اسے مارو پس لوگوں میں سے کچھ تو ایسے تھے جو جوتوں سے مار رہے تھے، اور کچھ ان میں لکڑی سے مار رہے تھے اور کچھ ان میں سے گیلی ٹہنی سے مار رہے تھے ابن وہب کہتے ہیں کہ المیتحنہ۔ (تازہ ٹہنی کو کہتے ہی) پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے زمین سے مٹی اٹھائی اور اسے شرابی کے منہ پر مار دیا۔

Narrated AbdurRahman ibn Azhar:
I can still picture myself looking at the Apostle of Allah (peace_be_upon_him) who was among the camps of the Companions seeking the camp of Khalid ibn al-Walid, when a man who had drunk wine was brought before him. He asked the people: Beat him. Some struck him with sandals, some with sticks and some with fresh branches of the palm-tree (mitakhah). Ibn Wahb said: This (mitakhah) means green palm fronds. Then the apostle of Allah (peace_be_upon_him) took some dust from the ground and threw it on his face.

یہ حدیث شیئر کریں