کافر کے بدلہ میں مسلمان کو قتل کرنے کا حکم
راوی: عبیداللہ بن عمر , ہشیم , یحیی بن سعید , عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ ان کے دادا
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ يَحْيَی بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَکَرَ نَحْوَ حَدِيثِ عَلِيٍّ زَادَ فِيهِ وَيُجِيرُ عَلَيْهِمْ أَقْصَاهُمْ وَيَرُدُّ مُشِدُّهُمْ عَلَی مُضْعِفِهِمْ وَمُتَسَرِّيهِمْ عَلَی قَاعِدِهِمْ
عبیداللہ بن عمر، ہشیم، یحیی بن سعید، حضرت عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ ان کے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا کہ آگے حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی حدیث کی طرح ہی حدیث ذکر کی اتنا اضافہ کیا کہ مسلمانوں میں سے ادنی شخص بھی مسلمان قاتل کو پناہ دے سکتا ہے اور ان کا سخت ان کے کمزور کو واپس لوٹا جائے گا اور میدان میں لڑنے والا ان کے بیٹھنے والے پر لوٹایا جائے گا۔
Narrated Abdullah ibn Amr ibn al-'As:
The Apostle of Allah (peace_be_upon_him) said, mentioning the tradition similar to the one transmitted by Ali. This version adds: The most distant of them gives protection as from all, those who are strong among them send back (spoil) to those who are weak among them, and their expeditions sending it back to those who are at home.