صبح و شام کا اذکار وادعیہ مسنونہ
راوی: عباس بن عبدالعظیم , محمد بن مثبی , عبدالملک بن عمرو , عبدالجلیل بن عطیہ , جعفر بن میمون
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّی قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الْجَلِيلِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَکْرَةَ أَنَّهُ قَالَ لِأَبِيهِ يَا أَبَتِ إِنِّي أَسْمَعُکَ تَدْعُو کُلَّ غَدَاةٍ اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي بَدَنِي اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي سَمْعِي اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي بَصَرِي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ تُعِيدُهَا ثَلَاثًا حِينَ تُصْبِحُ وَثَلَاثًا حِينَ تُمْسِي فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو بِهِنَّ فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَسْتَنَّ بِسُنَّتِهِ قَالَ عَبَّاسٌ فِيهِ وَتَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِکَ مِنْ الْکُفْرِ وَالْفَقْرِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِکَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ تُعِيدُهَا ثَلَاثًا حِينَ تُصْبِحُ وَثَلَاثًا حِينَ تُمْسِي فَتَدْعُو بِهِنَّ فَأُحِبُّ أَنْ أَسْتَنَّ بِسُنَّتِهِ قَالَ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَوَاتُ الْمَکْرُوبِ اللَّهُمَّ رَحْمَتَکَ أَرْجُو فَلَا تَکِلْنِي إِلَی نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ وَأَصْلِحْ لِي شَأْنِي کُلَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَبَعْضُهُمْ يَزِيدُ عَلَی صَاحِبِهِ
عباس بن عبدالعظیم، محمد بن مثبی، عبدالملک بن عمرو، عبدالجلیل بن عطیہ، جعفر بن میمون کہتے ہیں کہ مجھ سے حضرت عبدالرحمن بن ابی بکرہ نے بیان کیا انہوں نے اپنے والد حضرت ابوبکرہ سے کہا کہ اے ابا جان میں آپ کو ہر صبح یہ دعا کرتے ہوئے سنتا ہوں۔ اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي بَدَنِي اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي سَمْعِي اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي بَصَرِي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ تُعِيدُهَا ثَلَاثًا حِينَ تُصْبِحُ وَثَلَاثًا حِينَ تُمْسِي الخ۔ ۔ اے اللہ میرے بدن میں عافیت عطا فرما میری بصارت میں عافیت عطا فرما آپ کے علاوہ کوئی معبود نہیں اور آپ تین مرتبہ اسے لوٹا کر پڑھتے ہیں صبح کے وقت اور تین بار شام کو پڑھتے ہیں ابوبکرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا کہ بیشک میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو یہ دعا پڑھتے ہوئے سنا ہے کہ پس مجھے یہ پسند ہے کہ آپ کے طریقہ اور سنت پر چلوں۔ عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اس حدیث میں یہ بھی کہا کہ حضرت ابوبکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ یہ دعا بھی پڑھتے تھے۔ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِکَ مِنْ الْکُفْرِ وَالْفَقْرِ۔ تین بار صبح تین بار شام اور آپ نے فرمایا کہ مصبیبت زدہ شخص کو یہ دعا پڑھنی چاہیے اللَّهُمَّ رَحْمَتَکَ أَرْجُو فَلَا تَکِلْنِي إِلَی نَفْسِي طَرْفَةَ الخ۔ ۔ بعض رواة نے کمی بیشی کی ہے الفاظ میں۔
Narrated AbuBakrah:
AbdurRahman ibn AbuBakrah said that he told his father: O my father! I hear you supplicating every morning: "O Allah! Grant me health in my body. O Allah! Grant me good hearing. O Allah! Grant me good eyesight. There is no god but Thou." You repeat them three times in the morning and three times in the evening.
He said: I heard the Apostle of Allah (peace_be_upon_him) using these words as a supplication and I like to follow his practice.
The transmitter, Abbas, said in this version: And you say: "O Allah! I seek refuge in Thee from infidelity and poverty. O Allah! I seek refuge in Thee from punishment in the grave. There is no god but Thee". You repeat them three times in the morning and three times in the evening, and use them as a supplication. I like to follow his practice.
He said: The Apostle of Allah (peace_be_upon_him) said: The supplications to be used by one who is distressed are: "O Allah! Thy mercy is what I hope for. Do not abandon me to myself for an instant, but put all my affairs in good order for me. There is no god but Thou." Some transmitters added more than others.