مسلمان اچھا خواب دیکھے یا اس کے بارے میں کسی اور کو خواب دکھائی دے
راوی: اسحق بن اسماعیل ایلی , سفیان بن عیینہ , سلیمان بن سحیم , ابراہیم بن عبداللہ بن معبد بن عباس , ابن عباس
حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِسْمَعِيلَ الْأَيْلِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سُحَيْمٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ کَشَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السِّتَارَةَ فِي مَرَضِهِ وَالصُّفُوفُ خَلْفَ أَبِي بَکْرٍ فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لَمْ يَبْقَ مِنْ مُبَشِّرَاتِ النُّبُوَّةِ إِلَّا الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الْمُسْلِمُ أَوْ تُرَی لَهُ
اسحاق بن اسماعیل ایلی، سفیان بن عیینہ، سلیمان بن سحیم، ابراہیم بن عبداللہ بن معبد بن عباس، حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے مرض وفات میں (اپنے حجرے کا) پردہ اٹھایا (دیکھا تو) نماز کی صفیں ابوبکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پیچھے قائم کی فرمایا اے لوگو نبوت کی خوشخبری دینے والی چیزوں میں کچھ باقی نہ رہا (کہ نبوت ختم ہو چکی ہے) البتہ نیک خواب ان میں سے باقی ہیں جو مسلمان دیکھے یا مسلمان کے متعلق کوئی اور دیکھے
It was narrated that Ibn Abbas said: The Messenger of Allah (saw) drew aside the curtain when he was sick and the rows(of worshippers) were behind Abu Bakr. He said: ‘O people, nothing of the glas tidings of prophecy is left except a good dream that a Muslim sees or is seen about him.’”(Sahih)