سنن ابن ماجہ ۔ جلد سوم ۔ آداب کا بیان۔ ۔ حدیث 681

اللہ کی حمد وثناء کرنے والوں کی فضیلت ۔

راوی: ابراہیم منذرحزامی , صدقہ بن بشیر , قدامہ بن ابراہیم جمحی , عبداللہ بن عمر

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ بَشِيرٍ مَوْلَی الْعُمَرِيِّينَ قَالَ سَمِعْتُ قُدَامَةَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ الْجُمَحِيَّ يُحَدِّثُ أَنَّهُ کَانَ يَخْتَلِفُ إِلَی عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَهُوَ غُلَامٌ وَعَلَيْهِ ثَوْبَانِ مُعَصْفَرَانِ قَالَ فَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَهُمْ أَنَّ عَبْدًا مِنْ عِبَادِ اللَّهِ قَالَ يَا رَبِّ لَکَ الْحَمْدُ کَمَا يَنْبَغِي لِجَلَالِ وَجْهِکَ وَلِعَظِيمِ سُلْطَانِکَ فَعَضَّلَتْ بِالْمَلَکَيْنِ فَلَمْ يَدْرِيَا کَيْفَ يَکْتُبَانِهَا فَصَعِدَا إِلَی السَّمَائِ وَقَالَا يَا رَبَّنَا إِنَّ عَبْدَکَ قَدْ قَالَ مَقَالَةً لَا نَدْرِي کَيْفَ نَکْتُبُهَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا قَالَ عَبْدُهُ مَاذَا قَالَ عَبْدِي قَالَا يَا رَبِّ إِنَّهُ قَالَ يَا رَبِّ لَکَ الْحَمْدُ کَمَا يَنْبَغِي لِجَلَالِ وَجْهِکَ وَعَظِيمِ سُلْطَانِکَ فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُمَا اکْتُبَاهَا کَمَا قَالَ عَبْدِي حَتَّی يَلْقَانِي فَأَجْزِيَهُ بِهَا

ابراہیم منذرحزامی، صدقہ بن بشیر، قدامہ بن ابراہیم جمحی، حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا ایک اللہ کے بندے نے کہا يَا رَبِّ لَکَ الْحَمْدُ کَمَا يَنْبَغِي لِجَلَالِ وَجْهِکَ وَلِعَظِيمِ سُلْطَانِکَ اے اللہ! آپ ہی کے لئے تمام تعریفیں۔ جو آپ بزرگ ذات اور عظیم سلطنت کے شایان شان ہے تو فرشتوں (کراماً کا تبین) کو دشواری ہوئی اور انہیں سمجھ نہ آیا کہ اس کا ثواب کیسے لکھیں۔ چنانچہ دونوں آسمان کی طرف چڑھے اور عرض کیا اے ہمارے پروردگار ! آپ کے بندے نے ایک بات کہی ہے ہمیں سمجھ نہیں آیا کہ اس کا ثواب کیسے لکھیں ؟ اللہ عزوجل باوجودیکہ اپنے بندہ کی اس بات سے واقف ہے پوچھا انہوں نے کیا کہا؟ انہوں نے عرض کیا کہ اے پرودگار ! اس نے کہا يَا رَبِّ لَکَ الْحَمْدُ کَمَا يَنْبَغِي لِجَلَالِ وَجْهِکَ وَلِعَظِيمِ سُلْطَانِکَ تو اللہ عزوجل نے ان دونوں فرشتوں سے فرمایا کہ میرے بندے کا یہی کلمہ لکھ دو۔ جب وہ مجھے ملے گا تو میں خود اس کا اس کو اجردوں گا ۔

It was narrated from 'Abdullah bin 'Umar that the Messenger of Allah(saw) told them: “One of the slaves of Allah said: 'Ya Rabbi Lakal-hamdu kama yambagili-jalali Wajhika wa li 'azimi sulta' nika (0 Lord, 'to You is praise as befits the Glory of Your Face and the greatness of Your Might.)' The angels were uncertain and did not know how to write this down, so they ascended to heaven and said: ‘O our Lord, Your slave has said a word that we do not know how to write down.' Allah said – and He knows best what His slave said – 'What did My slave say?' They said: 'O Lord, he said: "ya Rabbi Lakal-hamdu kama yanbagi li-jalali Wajhika wa Ii'azimi sultanika (0 Lord, to You is praise as befits the Glory of Your Face and the greatness of Your Might)’” Allah said to them: 'Write it down as My slave said it, until He meets Me and I shall reward him for it."' (Da'if)

یہ حدیث شیئر کریں