تصاویر پامال جگہ میں ہوں ۔
راوی: ابوبکر بن ابی شیبہ , وکیع , اسامہ بن زید , عبدالرحمن بن قاسم , ام المومنین سیدہ عائشہ
حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَکِيعٌ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ سَتَرْتُ سَهْوَةً لِي تَعْنِي الدَّاخِلَ بِسِتْرٍ فِيهِ تَصَاوِيرُ فَلَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَتَکَهُ فَجَعَلْتُ مِنْهُ مَنْبُوذَتَيْنِ فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَّکِئًا عَلَی إِحْدَاهُمَا
ابوبکر بن ابی شیبہ، وکیع، اسامہ بن زید، عبدالرحمن بن قاسم، ام المومنین سیدہ عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں کہ میں روشندان پر اندر کی طرف پردہ لٹکایا نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم (جہاد سے) تشریف لائے تو اسے پھاڑ دیا میں نے اس کے دوتکیے (غلاف) بنالئے پھر میں نے دیکھا کہ نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ان میں ایک پر ٹیک لگائے ہوئے ہیں ۔
It was narrated that 'Aishah said: "I covered a small room closet of mine, meaning, from the inside, with a curtain on which there were images. When the Prophet P.B.U.H came, he tore it down, so I made two pillows from it, and I saw the Prophet reclining on one of them." (Hasan)