عورت آنچل کتنالمبا رکھے ؟
راوی: ابوبکر , معتمر بن سلیمان , عبیداللہ عمر , نافع , سلیمان بن یسار , ام سلمہ
حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ کَمْ تَجُرُّ الْمَرْأَةُ مِنْ ذَيْلِهَا قَالَ شِبْرًا قُلْتُ إِذًا يَنْکَشِفُ عَنْهَا قَالَ ذِرَاعٌ لَا تَزِيدُ عَلَيْهِ
ابوبکر، معتمر بن سلیمان، عبیداللہ عمر، نافع، سلیمان بن یسار، ام المومنین حضرت ام سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ سے دریافت کیا گیا کہ عورت اپنا آنچل کتنا لٹکائے (لمبا رکھے) ؟ فرمایا ایک بالشت میں نے عرض کیا کہ اس صورت میں (اسکے پاؤں) کھلے رہیں گے۔ فرمایا ایک ہاتھ لمبا رکھے اس سے زیادہ نہیں ۔
It was narrated that Umm Salamah said: "The Messenger of Allah was asked about how long a woman's hem should hang down. He said: 'A hand span.' I said: 'But then (her legs and feet) will be uncovered.' He said: 'Then a forearm's length, but no more than that.'" (Sahih)