لوگوں کی تعریف کرنا۔
راوی: محمد بن یحییٰ , عبدالرزاق , معمر , منصور , ابی وائل , عبداللہ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَی حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَجُلٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ کَيْفَ لِي أَنْ أَعْلَمَ إِذَا أَحْسَنْتُ وَإِذَا أَسَأْتُ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَمِعْتَ جِيرَانَکَ يَقُولُونَ أَنْ قَدْ أَحْسَنْتَ فَقَدْ أَحْسَنْتَ وَإِذَا سَمِعْتَهُمْ يَقُولُونَ قَدْ أَسَأْتَ فَقَدْ أَسَأْتَ
محمد بن یحییٰ، عبدالرزاق، معمر، منصور، ابی وائل، عبداللہ ترجمہ وہی ہے جو اوپر گزرا ہے۔
It was narrated that 'Abdullah said: "A man said to the Messenger of Allah p.b.u.h : 'How can I know when I have done well and when I have done something bad?' The Prophet P.B.U.H said: 'If you hear your neighbors saying that you have done well, then you have done well, and if you hear them saying that you have done something bad, then you have done something bad."(Sahih)