خالی زمین کو سونے چاندی کے عوض کریہ پر دینے کی اجازت
راوی: عباس بن عبدالعظیم , عبدالرزاق , معمر , ابن طاؤس , ابن عباس
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ عَنْ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَأَنْ يَمْنَحَ أَحَدُکُمْ أَخَاهُ أَرْضَهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَأْخُذَ عَلَيْهَا کَذَا وَکَذَا لِشَيْئٍ مَعْلُومٍ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ هُوَ الْحَقْلُ وَهُوَ بِلِسَانِ الْأَنْصَارِ الْمُحَاقَلَةُ
عباس بن عبدالعظیم، عبدالرزاق، معمر ، ابن طاؤس، حضرت ابن عباس فرماتے ہیں کہ اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تم میں سے ایک اپنے بھائی کو مفت زمین دے یہ اس کے لئے بہتر ہے اس کے عوض اتنے اتنے (پیسے یا) کوئی چیز لینے سے حضرت ابن عباس نے فرمایا کہ یہی حق ہے انصار اس کو محاقلہ کہتے ہیں ۔
It was narrated from Ibn 'Abbas that the Messenger of Allah said: "If one of you were to lend his brother his land, it would be better for him than taking such and such rent for it." Ibn 'Abbas said: "It is Haql (i.e., leasing land for cultivation), and in the dialect of Ansar, it is called Muhaqalah