بچہ کو اختیار دینا کہ ماں باپ میں سے جس کے پاس چاہے رہے۔
راوی: ابوبکر بن ابی شیبہ , اسماعیل بن علیہ , عثمان , عبدالحمید بن سلمہ , عبدالحمید
حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ عُثْمَانَ الْبَتِّيِّ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ أَبَوَيْهِ اخْتَصَمَا إِلَی النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَدُهُمَا کَافِرٌ وَالْآخَرُ مُسْلِمٌ فَخَيَّرَهُ فَتَوَجَّهَ إِلَی الْکَافِرِ فَقَالَ اللَّهُمَّ اهْدِهِ فَتَوَجَّهَ إِلَی الْمُسْلِمِ فَقَضَی لَهُ بِهِ
ابوبکر بن ابی شیبہ، اسماعیل بن علیہ، عثمان، عبدالحمید بن سلمہ، حضرت عبدالحمید اپنے والدہ سے وہ دادا سے روایت کرتے ہیں کہ ان کے ماں باپ نبی کے پاس اپنا جھگڑا لے کر گئے ان میں ایک کافر اور دوسرا مسلمان تھا آپ نے انہیں اختیار دیا تو یہ کافر کی طرف متوجہ ہوئے آپ نے فرمایا اے اللہ سے ہدایت فرمایا تو یہ مسلمان کی طرف متوجہ ہوگئے پھر آپ نے مسلمان کے حق میں انکا فیصلہ کر دیا۔
It was narrated from 'Abdul-Hamid bin Salamah, from his father, from his grandfather, that his parents referred their dispute to the Prophet, and one of them was a disbeliever while the other a Muslim. He gave him the choice and he turned towards the disbeliever. He (the Prophet) said: "O Allah, guide him," and he turned towards the Muslim, and he ruled that he should go with that parent.