نکاح کرانے کے لئے سفارش کرنا
راوی: ابوبکر بن ابی شیبہ , شریک , عباس بن ذرح , بھی , عائشہ
حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا شَرِيکٌ عَنْ الْعَبَّاسِ بْنِ ذُرَيْحٍ عَنْ الْبَهِيِّ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ عَثَرَ أُسَامَةُ بِعَتَبَةِ الْبَابِ فَشُجَّ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمِيطِي عَنْهُ الْأَذَی فَتَقَذَّرْتُهُ فَجَعَلَ يَمُصُّ عَنْهُ الدَّمَ وَيَمُجُّهُ عَنْ وَجْهِهِ ثُمَّ قَالَ لَوْ کَانَ أُسَامَةُ جَارِيَةً لَحَلَّيْتُهُ وَکَسَوْتُهُ حَتَّی أُنَفِّقَهُ
ابوبکر بن ابی شیبہ، شریک ، عباس بن ذرح، بھی، حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ اسامہ دروازہ کی چوکھٹ پر گر پڑے ان کے چہرہ پر زخم آیا تو اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا اس کا زخم صاف کرو (غبار وغیرہ جھاڑو) مجھے کراہت ہوئی تو آپ خود ہی ان کا خون صاف کرنے لگے اور چہرہ سے پونچھنے لگے پھر فرمایا اگر اسامہ لڑکی ہوتا تو میں اس کو زیور پہناتا اور اچھے اچھے کپڑے پہناتا یہاں تک کہ اس کی شادی کر دیتا۔
It was narrated that Aishah said: "Usaman stumbled at the threshold of the door and cut his face, The Messenger of Allah P.B.U.H said: 'Remove the harm (the blood) from him: but I was repulsed by that. He started to suck the blood and remove it from his face, then he said: 'If Usamah were a girl, I would have
adorned him and dressed him until I married him off.''' (Da'if)