سنن ابن ماجہ ۔ جلد دوم ۔ حج کا بیان ۔ حدیث 1177

عرفات سے (واپس) لوٹنا۔

راوی: علی بن محمد , عمرو بن عبداللہ , وکیع , ہشام بن عروہ , اسامہ بن زید

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَعَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَا حَدَّثَنَا وَکِيعٌ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ أَنَّهُ سُئِلَ کَيْفَ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسِيرُ حِينَ دَفَعَ مِنْ عَرَفَةَ قَالَ کَانَ يَسِيرُ الْعَنَقَ فَإِذَا وَجَدَ فَجْوَةً نَصَّ قَالَ وَکِيعٌ وَالنَّصُّ يَعْنِي فَوْقَ الْعَنَقِ

علی بن محمد، عمرو بن عبد اللہ، وکیع، ہشام بن عروہ، اسامہ بن زید سے مروی ہے ان سے پوچھا گیا کہ نبی کیوں کر چل رہے تھے جب عرفات سے لوٹے ؟ انہوں نے بیان کیا کہ آپ تیز چال چلتے تھے پھر جب خالی جگہ پالیتے تو دوڑاتے (اونٹ کو) یہ چال یعنی نص عنق سے نسبتاً تیز ہے۔

It was narrated from Usamah bin Zaid that he was asked: "How did the Messenger of Allah P.B.U.H travel when he departed from' Arafat?" He said: "He moved at a quick pace, and when he reached an open space he would make his camel run." (Sahih)

یہ حدیث شیئر کریں