بیت المقدس سے احرام باندھ کر عمرہ کرنے کی فضیلت ۔
راوی: محمد بن مصفی , احمد بن خالد , محمد اسحق , یحییٰ بن ابی سفیان , ام حکیم بنت امیہ , ام المومنین سیدہ ام سلمہ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّی الْحِمْصِيُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَقَ عَنْ يَحْيَی بْنِ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أُمِّهِ أُمِّ حَکِيمٍ بِنْتِ أُمَيَّةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ مِنْ بَيْتِ الْمَقْدِسِ کَانَتْ لَهُ کَفَّارَةً لِمَا قَبْلَهَا مِنْ الذُّنُوبِ قَالَتْ فَخَرَجْتُ أَيْ مِنْ بَيْتِ الْمَقْدِسِ بِعُمْرَةٍ
محمد بن مصفی، احمد بن خالد، محمد اسحاق ، یحییٰ بن ابی سفیان، ام حکیم بنت امیہ، ام المومنین سیدہ ام سلمہ بیان فرماتی ہیں کہ اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا جس نے بیت المقدس سے عمرہ کا احرام باندھا تو یہ (عمرہ) اس کیلئے سابقہ گناہوں کا کفارہ بن جائے گا۔ فرماتی ہیں کہ اسی لئے بیت المقدس عمرہ کا احرام باندھ کر آئی۔
It was narrated from Umm Salamah, the wife of the Prophet that the Messenger of Allah P.B.U.H "Whoever begins the Talbiyah for 'Umrah from Baitul- Maqdis, that will be an expiation for all his previous sins. She said: "So I went out." Meaning, from Baitul-Maqdis for Umrah. (Da'if)