حج اور عمرہ میں قرآن کرنا۔
راوی: ابوبکر بن ابی شیبہ , ہشام بن عمار , سفیان بن عیینہ , عبدہ بن ابی لبابہ , ابووائل , شقیق بن سلمہ , صبی بن معبد
حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَهِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَبْدَةَ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ شَقِيقَ بْنَ سَلَمَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ الصُّبَيَّ بْنَ مَعْبَدٍ يَقُولُ کُنْتُ رَجُلًا نَصْرَانِيًّا فَأَسْلَمْتُ فَأَهْلَلْتُ بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ فَسَمِعَنِي سَلْمَانُ بْنُ رَبِيعَةَ وَزَيْدُ بْنُ صُوحَانَ وَأَنَا أُهِلُّ بِهِمَا جَمِيعًا بِالْقَادِسِيَّةِ فَقَالَا لَهَذَا أَضَلُّ مِنْ بَعِيرِهِ فَکَأَنَّمَا حَمَلَا عَلَيَّ جَبَلًا بِکَلِمَتِهِمَا فَقَدِمْتُ عَلَی عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَذَکَرْتُ ذَلِکَ لَهُ فَأَقْبَلَ عَلَيْهِمَا فَلَامَهُمَا ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيَّ فَقَالَ هُدِيتَ لِسُنَّةِ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُدِيتَ لِسُنَّةِ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ هِشَامٌ فِي حَدِيثِهِ قَالَ شَقِيقٌ فَکَثِيرًا مَا ذَهَبْتُ أَنَا وَمَسْرُوقٌ نَسْأَلُهُ عَنْهُ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَکِيعٌ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَخَالِي يَعْلَی قَالُوا حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ الصُّبَيِّ بْنِ مَعْبَدٍ قَالَ کُنْتُ حَدِيثَ عَهْدٍ بِنَصْرَانِيَّةٍ فَأَسْلَمْتُ فَلَمْ آلُ أَنْ أَجْتَهِدَ فَأَهْلَلْتُ بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ فَذَکَرَ نَحْوَهُ
ابوبکر بن ابی شیبہ، ہشام بن عمار، سفیان بن عیینہ، عبدہ بن ابی لبابہ، ابووائل، شقیق بن سلمہ، حضرت صبی بن معبد کہتے ہیں کہ میں نصرانی تھا پھر میں نے اسلام قبول کیا اور حج اور عمرہ دونوں کا احرام باندھا۔ سلمان بن ربیعہ اور زید بن صوحان نے مجھے قادسیہ میں حج اور عمرہ دونوں کا اکٹھا احرام باندھا (ہم اہلال کرتے لَبَّيْکَ !بِعُمْرَةٍ وَحِجَّةٍ کہتے) سنا تو کہنے لگے یہ تو اپنے اونٹ سے بڑھ کر گمراہ اور نادان ہے انہوں نے یہ بات کہہ کر میرے اوپر پہاڑ لاد دیا پھر میں حضرت عمر کی خدمت میں حاضر ہوا اور ان سے یہ بات عرض کی۔ حضرت عمران دونوں کی طرف متوجہ ہوئے اور ان کو ملامت کی پھر میری طرف متوجہ ہوئے اور فرمایا تمہاری نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی سنت کی طرف رہنمائی کر دی گئی تمہاری نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی سنت کی طرف رہنما کر دی گئی۔ شقیق کہتے ہیں کہ میں اور مسروق بہت مرتبہ گئے اور صبی سے یہ حدیث پوچھی۔ حضرت صبی بن معبد فرماتے ہیں کہ میں نصرانیت کو چھوڑ کر نیا نیا مسلمان ہوا تھا میں نے کوشش میں کوتاہی نہیں کی اور میں حج اور عمرہ دونوں کا اکٹھا احرام باندھا آگے اسی طرح بیان کیا جیسے پہلی حدیث میں گزرا۔
It was narrated that 'Abdah bin Abu Lubabah said: "I heard Abu Wa'il, Shaqiq bin Salamah, say: 'I heard Subai bin Ma'bad say: "I was a Christian man, then I became Muslim and entered Ihram for Hajj and 'Umrah. Salman bin Rebi' ah and Zaid bin Suhan heard me when I was entering lhram for them both together at Qadisiyyah. They said: This man is more lost than his camel!' It was as if they had heaped a mountain on me with their words. I went to 'Umar bin Khattab and told him about that. He turned to them and reproached them, then he turned to me and said: 'You have been guided to the Sunnah of the Prophet a you have been guided to the Sunnak of the Prophet s.” (Sahih) In his narration Hishâm said: “Shaqiq said: ‘I often went myself and Masruq, to ask him about that.” Another chain that Shaqiq narrated, that Subai bin Ma’bad said: “I had recently been a Christian and was new in Islam. So I was trying my best (to understand the rulings of Islam). I entered Ihrâm for Hajj and ‘Umrah (together).” Then he mentioned a similar report.