مسح کی مدت مسافر اور مقیم کے لئے
راوی: ابوبکر بن ابی شیبہ ابوکریب , زید بن حباب , عمر بن عبداللہ بن ابی خثعم , ثمالی , یحییٰ بن ابی کثیر , سلمہ , ابوہریرہ
حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو کُرَيْبٍ قَالَا حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي خَثْعَمٍ الثُّمَالِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَی بْنُ أَبِي کَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الطُّهُورُ عَلَی الْخُفَّيْنِ قَالَ لِلْمُسَافِرِ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ
ابوبکر بن ابی شیبہ ابوکریب، زید بن حباب، عمر بن عبداللہ بن ابی خثعم، ثمالی، یحییٰ بن ابی کثیر، سلمہ ، حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان فرماتے ہیں کہ صحابہ کرام ( رضی اللہ تعالیٰ عنہ م) نے عرض کیا اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ! موزوں پر طہارت کا کیا حکم ہے ؟ فرمایا مسافر کے لئے تین دن رات اور مقیم کے لئے ایک دن رات ۔
It was narrated that Abu Hurairah said: "They said: 'O Messenger of Allah! What about the purification of the leather socks?' He said: 'For the traveler it is three days and nights, and for the resident it is one day and one night"